No rest for the wicked

20:52 

Фобс
Он преподносит смерть с восхительной красотой умирающей звезды. Словно Чингисхан,облитый ванильным мороженым.
Небольшой миникомикс, который я досуге наскетчил)
Потому что давно не было здесь наркотических бесобойских комиксов х)
Думайте об этой тупой истории, когда вам начнет казаться, что вы слишком стары хЪ



+6 страниц

@темы: Бесобой, кружок очумелые ручки

14:44 

Дважды два

Скрёб-поскрёб
Они мучили вас уже много раз, но каждый раз стирали вам память
Я не знаю, когда это началось. Наверное, с самого моего рождения. А может и не самого, а позже, но в трехлетнем возрасте, когда я начала себя осознавать, это уже было.

Вечером, после ужина, мама меня купала, разрешала немного поиграть с куклами, а потом укладывала спать, поцеловав на ночь. Какое-то время я лежала с закрытыми глазами в своей комнате с бело-розовыми бабочками на стенах. Потом в комнату заходила моя другая мама, нежно будила меня: «Сынуля, просыпайся! Пора вставать!». И я просыпался в комнате с красными и синими машинками на обоях, шёл в садик. А вечером, после купания, укладывался спать, чтобы через несколько минут проснуться в комнате с бабочками, быть девочкой и ждать прихода няни.

В дошкольном возрасте такое мироустройство меня не удивляло — я считала (или считал?), что это у всех так. Но моя болтовня о детском саде, машинках и роли зайчика на новогоднем утреннике очень беспокоила родителей, поэтому лет с пяти меня регулярно водили к детскому психологу. Я хорошо помню эту тётку, она улыбалась родителям, а когда они выходили из кабинета и оставляли меня с ней, презрительно кривила губы, глядя на меня и слушая мои рассказы о мальчуковой жизни.

читать дальше

Автор: Ранега

@темы: искажения времени и пространства, не своё, рассказы

11:09 

Родственные связи

amhran
В ирландском языке есть два слова, означающих "брат". Deartháir - брат как родственник, сын тех же родителей, и bráthair - брат как член религиозного или иного сообщества (монастыря, ордена и т. д.)

Слова на вид (и на слух) разные, но это тот случай, когда современное написание затемнило этимологию. Слово, по сути, одно и то же - только в одном случае с префиксом, а в другом без. Deartháir происходит от древнеирландского derbráthair, состоящего из derb (“настоящий, достоверный”) и все того же bráthair (“брат”).

То же самое с сестрой. Deirfiúr означает родную сестру - от древнеирландского derbṡiur, от derb (“настоящий, достоверный”) и siur (“сестра”). В свою очередь, siúr в современном языке означает сестру в религиозном и духовном смысле.

Но еще интереснее в ирландском называются двоюродные братья и сестры. Термин для обоих полов один - col ceathrair, и переводится он, на первый взгляд, странно - "запрет четырех". Дело тут в следующем. Слово col ("запрет") подразумевает запрет на близкородственный брак. Четырех - потому что в двоюродной родственной связи задействованы четыре человека: вы - ваш родитель - его брат / сестра - ваш двоюродный брат / сестра.

Троюродные братья и сестры, согласно тому же принципу, называются col seisir - "запрет шести". Цепочка следующая: вы - ваш родитель - ваш дед / бабушка - его (ее) брат / сестра - ребенок брата / сестры - ваш троюродный брат / сестра.

@темы: Ирландия, лингвистика

02:51 

Доступ к записи ограничен

QVall
Ночь. Дайри. Пикспам.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

03:09 

Доступ к записи ограничен

Тётушка Эми
wearing blues and blacks
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

20:28 

lock Доступ к записи ограничен

~Maeve~
В кабинете Дамблдора сгорают цыпочки (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

22:58 

lock Доступ к записи ограничен

arafrael
Fuck-тор внезапности
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

21:57 

lock Доступ к записи ограничен

один/из|рен
темные ебанации
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

08:59 

Доступ к записи ограничен

ирваго
Фея Убивающего Домика Сommander orden de la Hacha
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

19:10 

lock Доступ к записи ограничен

bolcan
are you ahueli tam?!
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:48 

Оранжевы Йослик
Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.

02:07 

Большой обоснуйный мастерпост!!

karmadekarmade
cherish me and my beautiful soul <3
дело в том что я а) люблю рассматривать и красиво раскладывать уже сделанную работу б) пытаюсь понять как я продвинулась с обоснуями своих персонажей в) каждый день мечтаю о том, чтобы у всех вас в днявочках были шпоры по вашим кукольным персонажам, где можно было бы быстро про них узнать - поэтому я взяла свой старый пост с обоснуйными линейками и доработала его до совершенства *_* Перед вами мастерпост всех моих кукольных обоснуев!

Работает это следующим образом: как вы уже слышали раньше, истории моих персонажей я для себя разбила на линии сюжета (проилюстрированные и проименованные ниже), почти все из которых так или иначе пересекаются, но не суть. При нажатии на интересующую сюжетную линию выпадет краткое описание и снятые на данный момент фотосеты. Речь о фотосетах с повествованием, поэтому, конечно, всякие бесчисленные портретики и геранефото были пройдены мимо. В общем это пост для меня (потому что теги в дайри работают как им на душу ляжет и это, братцы, бесит) и для тех кто хотел бы узнать или вспомнить чего собственно у моих ребят происходит. Аее! Катапультирую пост в шапку и буду обновлять. Мне теперь туда надо еще повесить схему кто-кому-кем-приходится и совсем все будет хорошо *_*

(кликни на интересующую картинку и она откроется)

















Вопрос: Мимими?
1. Аняняня!  64  (100%)
Всего: 64

@темы: фотки, мои куклы, биографичное

00:34 

lock Доступ к записи ограничен

один/из|рен
темные ебанации
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:41 

Пара слов о логистике

Morceleb
Жизнь хороша!
Писателям фентези на заметку.
изображение
На картинке показана разгрузка (или погрузка) галеры вне порта.
Тут используется шлюпка, все просто и понятно.
А теперь давайте подумаем, как грузили корабли в порту?
Обычно в фентези для этого используются дюжие мужики и, обычно, шаткие сходни и ручной труд.
Мне всегда было любопытно, почему сходни должны быть шаткими, если дело происходит в порту, но, вероятно, для пущего трагизма и напряженности момента.
Тем не менее, если погрузочно-разгрузочные работы проводились в порту с нормальными пирсами, то сходни были и широкими и крепкими.
При этом далеко не все грузы выгружали вручную.
Дальше несколько картинок демонстрирующих как это было на самом деле
читать дальше

@темы: Историки негодуэ, Море, море

07:10 

lock Доступ к записи ограничен

Lexcorp
No Fandom Is Safe (с)
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

10:52 

lock Доступ к записи ограничен

Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

23:39 

lock Доступ к записи ограничен

Jit
it's all about priorities
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

11:57 

[kanadoll‬] No.6 Eden

Suhmat
А ты идешь на BJD фестиваль 27 мая? www.dollparty.ru
kanadoll‬ (работает так же для Rosen Lied) объявила предзаказ на голову No.6 Eden



Рост — рассчитан на тело 63-65 см
Лимит — период продаж с 9 марта 21:00 по 12 марта 23:59 (KST)
Комплектация — йорик, сертификат и упаковочные материалы
Цена — 150$

@темы: Доп. части, kanadoll, 56-65 см

18:22 

Оранжевы Йослик
Мчал на подвиги с утра Бонифаций Монферра, Бодуэн и Де Монфор, крепок дух, отважен взор.
27.02.2017 в 16:10
Пишет ирваго:

Как ирландцы говорят по-английски
Как известно, английский — это полицентричный язык, то есть у него есть несколько литературных стандартов. Разумеется, носители каждого из них считают свой язык правильным и естественным и удивляются речи друг друга примерно так, как в фильме Snatch: «Вы, англичане, этот язык придумали – что ж вы так на нём разговариваете?». Самые известные среди вариантов английского — это, конечно, британский и американский, однако есть и много других. Отличий между ними много даже на уровне лексики: например, англоговорящий житель ЮАР никогда на скажет traffic lights ‘светофор’ или barbecue ‘барбекю’: для него это, соответственно, robots и braai (в переводе с языка африкаанс — это потомок нидерландского, сильно изменившийся с XVII в. — это слово означает ‘жарить’). Но, во-первых, эти отличия не сильно мешают взаимопониманию, а во-вторых, такие отличия встречаются в пределах одной страны (в русском языке это тоже есть — сравним петербургские слова поребрик и латка и их условно-московские синонимы бордюр и утятница).

Есть разновидности английского, которые широко известны — не потому, что на них говорит много народу, а потому, что уж очень они колоритно звучат. Один из таких вариантов языка — английский в Ирландии, или гиберно-английский (Hiberno-English, от латинского названия Ирландии — Гиберния, «Страна холода»).


читать дальше
oper.ru/news/read.php?t=1051613145

URL записи

@темы: Ирландия, матчасть

10:20 

Синяя гусеница

главная